2024년 10월 31일
목요일
📖 생명

바다를 건넌 기도

(살전5:17~18) 끊임없이 기도하십시오. 모든 일에 감사하십시오. 왜냐하면 이것이 하나님께서 그리스도 예수님 안에서 여러분에 대하여 가지신 뜻이기 때문입니다.

미국 오하이오주의 어느 마을에 대장장이와 그의 아내가 있었는데, 그들 모두가 열심히 주님을 믿는 사람이었습니다. 그들은 의복과 음식을 줄여서 한 인도인 여자의 학업을 도왔습니다. 어느 토요일 저녁 이 대장장이가 공장에서 집으로 돌아와 자리에 앉아서 음식을 먹으려 할 때, 접시 위에는 인도에서 붙여온 한 통의 편지가 놓여 있었습니다.

이것을 뜯어본 그는 심정이 무거워져 아내에게 "저는 밥을 못 먹겠어요. 가서 기도해야 하겠습니다" 라고 말했습니다. 알고 보니 그 편지는 여선교사가 보내온 것으로 그 안에는 이렇게 써 있었습니다.

'대장장이 부부가 학업을 돕고 있는 그 여학생은 어찌하든지 주님을 믿고 회개하려고 하지 않습니다. 자기가 믿지 않을 뿐만 아니라 오히려 다른 사람이 믿는 것을 저지하기까지 합니다. 다른 학생들을 보존하기 위해서 그 학생이 일찍 회개하지 않는다면 그녀를 퇴학시키는 것 외에는 다른 길이 없습니다.' 이 이유 때문에 대장장이는 밥 먹는 것을 돌아보지 않고 급히 내실로 들어가 기도하였습니다.

미국 오하이오 주의 토요일 저녁은 인도의 일요일 아침입니다. 그날 아침 그 여선교사는 예전과 같이 반의 모든 학생들을 이끌고 주일 성경 공부를 가졌습니다. 수업을 시작한지 얼마 안되어서 성적이 나쁜 여학생이 참다 못해 자리에서 일어나 여선교사 앞에 달려와 통곡하며 눈물을 흘리고 무릎을 꿇고 회개하며 그리스도를 그녀의 구주로 영접하겠다고 했습니다.

그날 아침 반 전체 학생들이 구원을 받았습니다. 미국의 한 마을에서의 간절한 기도가 멀리 인도에서 큰 일을 이루었습니다. 출처:온전케 하는 예화들

✝️ 진리

세상적인 영광에 대한 주님의 반응

(요12:12~13) 그 이튿날, 명절에 와 있던 큰 무리가 예수님께서 예루살렘에 들어오신다는 말을 듣고, 야자나무 가지를 들고 예수님을 맞으러 나가서 외쳤다. "호산나! 주님의 이름으로 오시는 분, 이스라엘의 왕을 찬송하여라!"

(18) 무리는 예수님께서 이 표적을 행하셨다는 말을 들었기 때문에 가서 그분을 맞아들였다.

(23~24) 예수님께서 그들에게 대답하셨다. "사람의 아들이 영광스럽게 될 때가 왔습니다. 내가 진실로 진실로 여러분에게 말합니다. 한 알의 밀이 땅에 떨어져 죽지 않으면 한 알 그대로 남아 있지만, 죽으면 많은 열매를 맺습니다.

세상적인 관점에서 볼 때, 이 시점은 예수님의 황금기였습니다. 주님께서 나사로를 죽은 자들로부터 일으키셨기 때문에 많은 무리의 유대인들은 그분을 높게 평가했고 또 따뜻하게 환영했습니다. 인간적으로 말해서 바로 이 시간이야말로 주님이 땅 위에 계시는 동안 가장 영광스런 때였습니다.

모든 사람들이 그분을 찬양하고, 환영하고, 존귀히 여기고, 존경했습니다. 주님께서 유대인들과 헬라인들에게서 환영과 존귀를 받으신 바로 그 순간에 그분은 뭐라고 말씀하셨습니까? 만일 우리가 거기에 있었다면, 혹은 그런 환영이 우리에게도 미쳤다면 우리는 이렇게 말했을 것입니다.

"주님을 찬양합시다. 지금이야말로 우리가 하나님을 영광스럽게 하기 위해 무언가 해야 할 때입니다." 그러나 주 예수님은 흥분하지 않으셨습니다. 환영이 더 클수록 그분은 더 잠잠하셨습니다.

그분은 추구하는 이들에게 자신이 한 알의 밀이라고 말씀하셨습니다. 이것이 그러한 인간적인 환영에 대한 주님의 태도였습니다. 어떤 방법으로 한 알의 밀이 번식됩니까?

그것은 환영받거나 존귀히 여김을 받음으로써가 아니라, 땅에 떨어져 죽음으로써 입니다. 이것은 절대적으로 인간의 관념과는 반대입니다. (발췌문 : 하단 영문 참조)

🌏 Truth (English)

The Lord's Reaction to Worldly Glory

John 12:12~13 On the next day, the great crowd who had come to the feast, when they heard that Jesus was coming into Jerusalem, Took the branches of the palm trees and went out to meet Him, and cried out, Hosanna! Blessed is He who comes in the name of the Lord, even the King of Israel! (18) For this reason [that He raised Lazarus from the dead] the crowd also went and met Him, because they heard that He had done this sign. (23) And Jesus answered them, saying, The hour has come for the Son of Man to be glorified. (24) Truly, truly, I say to you, Unless the grain of wheat falls into the ground and dies, it abides alone; but if it dies, it bears much fruit.

At this point, according to the worldly view, Jesus was in His golden time... Because the Lord had raised Lazarus from the dead, a great crowd of the Jews highly esteemed Him and warmly welcomed Him. Humanly speaking, this very hour was the most glorious time for the Lord while He was on earth.

All the people praised Him, welcomed Him, honored Him, and respected Him.... At that very moment, when the Lord was welcomed and honored by both Jews and Greeks, what did He say? If we had been there, or if such a welcome were extended to us, we would have said, “Praise the Lord.

Now is the time for us to do something to glorify God.” The Lord Jesus, however, was not excited. The greater the welcome, the more calm He became... He told the seekers that He was a grain of wheat.

This was the Lord's attitude toward such a human welcome. This was His reaction toward the glory of human honor. What is the way for a grain of wheat to multiply?

It is not by being welcomed or honored, but by falling into the ground to die. This is absolutely contrary to the human concept.