( '접속사 번역' 검색된 자료수: 14건) - 조회순으로 정렬 , 추천순으로 정렬 , 날짜순으로 정렬
|
....
2) 이것은 “왜냐하면”(호티, 3754)이라는 접속사로 시작되는 29절 본문이 잘 말해준다(대부분의 한글 성경이 이 접속사를 번역하지 않음).
3) 우리가 맏아들의 형상과 똑같은 많은 형제들이 되도록 장성한...
|
|
...과 절은 참고용일 뿐입니다. 둘째는 번역 과정에서 원문에 있는 접속사 등이 생략되다 보니 문맥을 파악하는 단서가 없어지게 된 것입니다. 한 예로 아래 본문의 경우 <신약성경 회복역> 외에, 소위&...
|
|
...된 구절로서 분리될 수 없다. 8절의 시작이 「왜냐하면(for)」이라는 접속사로 시작됨을 주의하라. 이것은 은혜가 그리스도의 속부분들과 관련됨을 지적한다. 바울은 모든 성도들을 그리스도의 속부분들 안에서 사랑했기 때문에 은혜에 참여한 것이다. 그리스도...
성경자료실 - 2009-03-13 오전 1:22:03
|
|
...한 점이 있다. 첫째는 3절의 시작인 ‘내가 이런 사람을 아노니’ 앞에 접속사 ‘또한’이 빠진 것이다. ‘또한’이 들어가면 앞에서 삼층천에 이끌려 간 것이 한 가지 일이며, 후에 낙원으로 이끌려 간 것이 또 한 가지 일임이 증명된다.
간단히 말해서...
성경자료실 - 2009-03-13 오전 12:42:03
|
|
...된 구절로서 분리될 수 없다. 8절의 시작이 「왜냐하면(for)」이라는 접속사로 시작됨을 주의하라. 이것은 은혜가 그리스도의 속부분들과 관련됨을 지적한다. 바울은 모든 성도들을 그리스도의 속부분들 안에서 사랑했기 때문에 은혜에 참여한 것이다. 그리스도...
성경자료실 - 2005-08-24 오후 6:14:08
|
|
한국복음서원의 신약 성경 회복역과 접속사 번역
워치만 니와 위트니스 리의 책을 전적으로 번역 소개하는 한국 복음서원은 2007년 여름에 '신약성경 회복역' 한글판을 출간한 바 있습니다. 이 회복역 성경은 헬라어 원...
성경자료실 - 2008-01-18 오후 4:14:01
|
|
...으로 영접하리라 하고'
위 누가복음 16:1은 And 라는 연결 접속사로 시작됩니다. 즉 주님은 15장에서 말씀하신 죄인들을 구원하시는 것과 관련된 세 가지 비유들(잃어버린 한 마리 양을 찾는 목자(아들 하나님의 예표), 잃어버린 드라크마 하나...
성경자료실 - 2005-08-24 오후 9:13:08
|
|
.... 헬라어는 보통 7개의 품사(명사, 동사, 형용사, 정관사, 전치사, 접속사, 불변사)로 구분되는데, 그 중에서 명사, 동사, 형용사, 정관사는 반드시 성(남성, 중성, 여성)의 구분이 따릅니다.
저는 영, 혼, 육의 삼분설을 보여...
사랑방 - 2008-12-25 오후 3:04:12
|
|
...의 사역입니다. 4장 1절은 3장18절을 Therefore(그러므로)란 접속사로 이어서 받아주고 있습니다. 이 접속사를 매개로 4장 1절을 보면 18절의 영광에서 영광으로는 성령을 의미하는게 아니고 우리(바울과 디모데)의 사역에 포함된 영의 사역이 주...
사랑방 - 2004-12-01 오후 4:26:12
|
|
...의 사역입니다. 4장 1절은 3장18절을 Therefore(그러므로)란 접속사로 이어서 받아주고 있습니다. 이 접속사를 매개로 4장 1절을 보면 18절의 영광에서 영광으로는 성령을 의미하는게 아니고 우리(바울과 디모데)의 사역에 포함된 영의 사역이 주...
사랑방 - 2004-12-02 오전 7:12:12
|
|
|
|
교회들, 문의전화 : 1544-6302
©
2009-2024
All rights reserved by Churches.