( '헬라어 원문 에베소서 1장' 검색된 자료수: 0건)
( '헬라어 원문 에베소서 1장' 검색된 자료수: 0건)
|
헬라어 원문 증거-요7:39 본문에는 '저희에게'에 해당되는 단어가 없다 // GREE......
|
|
...그러나 성경 원문은 구약의 히브리어와 신약의 헬라어를 막론하고 '성결' 의 '성(聖)' 만을 중시할 뿐, '결(潔)' 은 강... / 거룩한 본성 ㆍ 성결 ㆍ 분별 ㆍ 정결 ㆍ 오염 ㆍ 금의 성질 ㆍ 깨끗
Amen - 2012-01-28 오후 12:37:01
|
( '헬라어 원문 에베소서 1장' 검색된 자료수: 96건) - 조회순으로 정렬 , 추천순으로 정렬 , 날짜순으로 정렬
|
...번역되었는지 살펴보고, <원문 대조 성경>에 부록으로 첨부된 헬라어 사전에서 해당 스트롱 번호(단어) 원어의 뜻을 살핍니다. 둘째, 앞 뒤 구절들과 해당 각주 등을 통해 전후 문맥에서 그 본문이 어떤 의미...
|
|
...ing saved)이고, 과거 시제로 표시한 성경은 하나도 없었습니다. 헬라어 원문도 ‘현재 완료 수동태’(4982, 소조)였습니다. <개역성경>과 <개정 개역성경> 역시 ‘구원을 얻는’으로 제대로 번역했습니다.
&n...
|
|
...혹은 ‘음식’으로 번역했습니다. 그런데 원문인 ‘아리스타오’(709)는 헬라어 사전에서 ‘조반을 먹다’로 나와 있습니다. 참고로 개역 성경은 같은 단어가 쓰인 요한복음 21장 12, 15절을 ‘조반을 먹다’라고 바로 번역했습니다. 성경 용어인 헬라어 ...
|
|
...;나가는 것”임을 더 선명히 했습니다.
이것은 헬라어 원문 ‘아포’(575)를 일부 번역처럼 ‘before’(앞에)가 아니라 ‘from (Him)’(로부터) 혹은 ‘away from (Him)’(로부터 멀리)라는 원래의 뜻을 ...
|
|
...‘종들’(servants)로 번역해 놓은 것입니다.
오직 헬라어 원문을 직역한 (Hendrickson)만이 ‘His slaves’(그분의 노예들)라고 제대로 번역했습니다(물론 원문에 충실한 <신약성경 회복역>도 ‘노예들’로 번...
|
|
|
|
교회들, 문의전화 : 1544-6302
©
2009-2025
All rights reserved by Churches.