먼저 장사되고, 그 후에 결혼함(3)
이만나 생명
청지기 , 2004-09-16 , 조회수 (5683) , 추천 (0) , 스크랩 (0)
먼저 장사되고, 그 후에 결혼함(3)
15 2004. 9. 16 (목)15

15 -로마서 7장 3-4절- 그러므로 만일 그 남편 생전에 다른 남자에게 가면 음녀라 그러나 만일 남편이 죽으면 그 법에서 자유롭게 되나니 다른 남자에게 갈지라도 음녀가 되지 아니하느니라 그러므로 내 형제들아 너희도 그리스도의 몸으로 말미암아 율법에 대하여 죽임을 당하였으니 이는 다른 이 곧 죽은 자 가운데서 살아나신 이에게 가서 우리가 하나님을 위하여 열매를 맺게 하려 함이라 15

15 우리 믿는이들은 구원받은 후에 두 가지 신분 -옛사람과 새사람- 을 가지고 있습니다. 타락으로 인해 우리는 옛사람이었고, 거듭남으로 인해 우리는 새사람입니다. 옛사람으로서 우리는 남편이었지만, 새사람으로서 우리는 아내입니다.15

15 옛사람인 우리는 자살의 결과로 사망에 이르게 된 것이 아니라, 그리스도의 몸으로 말미암아 그리스도의 십자가에서 우리도 죽었다는 의미입니다. "그리스도의 몸으로 말미암아"라는 구절은 그것이 어떠한 죽음이었는가를 가르킵니다. 그리스도가 십자가에 못박혔을 때, 우리는 그분과 함께 죽었습니다. 우리는 이것을 로마서 6장 6절과 비교해 볼 필요가 있는데, 그 구절은 "우리가 알거니와 우리의 옛 사람이 예수와 함께 십자가에 못 박힌 것은"이라고 말합니다. 의심할 바 없이 7장 4절의 "그리스도의 몸으로 말미암아 율법에 대하여 죽임을 당한 여러분(너희)"는 6장 6절의 "그분과 함께 십자가에 못박힌 옛사람"입니다. 15

15 이 구절에서 바울은 장례식과 결혼식을 함께 두었습니다. 한편으로 우리는 장사지낸 바 되었지만, 다른 한면으로 우리는 결혼했습니다. 우리는 죽음으로 다른 이와 결혼하게 된 것입니다. 우리의 새 신분에 따라 다른 이와 결혼하기 위해, 우리의 옛 신분에 따라 죽은 것입니다. 우리의 새로운 신분에 따라서, 우리는 죽은 자들 가운데서 살아나신 그분과 결혼하며 하나님을 위하여 열매를 맺게 됩니다. 15

15 First Being Buried, Then Married15

15 Rom 7:3 ...but if the husband dies, she is free from the law, 15 so that she is not an adulteress, though she is joined to 15 another man. (4) So then, my brothers, you also have been 15 made dead to the law through the body of Christ so that you 15 might be joined to another, to Him who has been raised from 15 the dead, that we might bear fruit to God. 15

15 [Part 3 of 4] 15 ...we, the believers, after being saved, have two statuses-15 the old and the new. Because of the fall we are the old man, 15 and because of regeneration we are the new man. As the old 15 man we were the husband; as the new man we are the wife. 15

15 We, [as the old man], were not put to death as a result of 15 suicide, but through the body of Christ, meaning that we died 15 on the cross of Christ. The phrase "through the body of 15 Christ" modifies death, indicating what sort of death it was. 15 When Christ was crucified, we died with Him. We need to 15 compare this with Romans 6:6, which says, "Knowing this, that 15 our old man has been crucified with Him." No doubt, the "you"15 that "have been made dead to the law through the body of 15 Christ" in 7:4 is the "old man"who "has been crucified with 15 Him" in 6:6. 15

15 In this verse Paul puts together a funeral and a wedding. On 15 the one hand, we were buried; on the other hand, we were 15 married. We have been made dead that we might marry another. 15 We were made dead according to our old status that we might 15 marry another according to our new status. According to our 15 new status, we marry Him who has been raised from among the 15 dead, that we might bear fruit to God. 15 (Continued tomorrow)15