지혜있는 자들에게 감추어진 것들
이만나 생명
청지기 , 2002-04-17 , 조회수 (1840) , 추천 (0) , 스크랩 (0)
2002. 4. 17 (수)15

15 -누가복음 10장 21-22절- 이 때에 예수께서 성령으로 기뻐하사 가라사대 천지의 주재이신 15 아버지여 이것을 지혜롭고 슬기있는 자들에게는 숨기시고 어린 아이들에게는 나타내심을 감15 사하나이다 옳소이다 이렇게 된 것이 아버지의 뜻이니이다 내 아버지께서 모든 것을 내게 15 주셨으니 아버지 외에는 아들이 누군지 아는 자가 없고 아들과 또 아들의 소원대로 계시를 15 받는 자 외에는 아버지가 누군지 아는 자가 없나이다 하시고 15

15 10장 21절에서 아들은, 아버지께서 "이것을 지혜롭고 슬기있는 자들에게는 숨기시고 어린 15 아이들에게는 나타내신 것"에 대해 아버지를 찬양하셨습니다. "지혜롭고 슬기있는" 자들은 15 특히 13절과 15절에 언급된 세 도시의 사람들, 그들 자신의 눈에 지혜롭고 슬기있는 사람들15 을 지칭한 것입니다. 아버지의 뜻은 그러한 사람들로부터 아들과 아버지에 대한 지식을 숨15 기는 것이었습니다. 21절의 "어린 아이들"은 지혜의 자녀들인 제자들을 가리킵니다. 아버지15 는 그들에게 아들과 아버지를 다 계시하시기를 기뻐하셨습니다.15

15 우리는 스스로를 지혜롭고 슬기 있다고 여겨서는 안 됩니다. 우리가 스스로에게 그런 관점15 을 가진다면 우리는 아들과 아버지에 대한 계시를 받아들이지 못할 것입니다. 스스로를 지15 혜롭고 슬기 있다고 여기는 대신 우리는 우리 스스로를 어린 아이들로, 지식이 없는 자들로 15 여겨야 합니다. 어린 아이들에게 아들과 아버지에 대한 지식을 계시하는 것은 아버지의 보15 시기에 기뻐하시는 것이지만, 지혜롭고 슬기 있는 자들에게는 그것을 숨기십니다.15

15 22절에서 주님은 아버지 외에는 아들이 누군지를 아는 자가 없고, 아들과 또 아들의 소원대15 로 계시를 받는 자 외에는 아버지가 누군지를 아는 자가 없다고 말씀하십니다. 여기서 "알15 다"는 단어는 완전한 지식을 의미하며, 단지 객관적인 지식이 아닙니다. 아들에 관하여 아버15 지만이 그러한 지식을 가지셨으며 아버지에 관하여 아들만이 그러한 지식을 가지셨습니다. 15 그러므로 아들을 아는 데에는 아버지의 계시가 필요하며(마태복음 16장 17절), 아버지를 아15 는 데에는 아들의 계시가 필요합니다(요한복음 17장 6,26절). 10장 22절의 "소원하다"는 단15 어는 조언하기 위해 신중하게 의지를 작용함을 뜻합니다.15

15 Things Hidden from the Wise15

15 Luke 10:21 In that hour He exulted in the Holy Spirit and said, I extol You, Father, 15 Lord of heaven and earth, because You have hidden these things from the wise and 15 intelligent and have revealed them to babes. Yes, Father, for thus it has been well 15 pleasing in Your sight. (22) All things have been delivered to Me by My Father; and no 15 one knows who the Son is except the Father, and who the Father is except the Son, 15 and he to whom the Son wills to reveal Him.15

15 The Son in 10:21 praised the Father that He has "hid these things from the wise and 15 intelligent, and revealed them to babes." The "wise and intelligent" may refer in 15 particular to the people of the three cities mentioned in verses 13 and 15, people who 15 were wise and intelligent in their own eyes. The Father's will was to hide the 15 knowledge of the Son and the Father from such people. The "babes" in verse 21 refer 15 to the disciples, who were children of wisdom. The Father was pleased to reveal both 15 the Son and the Father to them.15

15 We should not regard ourselves as wise and intelligent. If we have such a view of 15 ourselves, we shall not receive the revelation of the Son and the Father. Instead of 15 considering ourselves wise and intelligent, we should regard ourselves as babes, as 15 those who are not knowledgeable. It is well-pleasing in the Father's sight to reveal the 15 knowledge of the Son and the Father to babes, but to hide it from the wise and 15 intelligent.15

15 In verse 22 the Lord says that no one knows who the Son is except the Father and 15 who the Father is except the Son, and he to whom the Son wills to reveal Him. The 15 word "knows" here denotes full knowledge, not mere objective acquaintance. Concerning 15 the Son, only the Father has such knowledge, and concerning the Father, only the Son 15 has such knowledge. Hence, to know the Son requires the Father's revelation (Matt. 15 16:17), and to know the Father requires the Son's revelation (John 17:6, 26). The word 15 "wills" in 10:22 means to deliberately exercise the will to counsel.15

15 http://www.recovery.or.kr15