신성한 속성과 인간적인 미덕
이만나 생명
청지기 , 2002-01-23 , 조회수 (1430) , 추천 (0) , 스크랩 (0)
15 2002. 1. 23 (수)15

15 -요한복음 1장 1,14上절- 태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 15 말씀은 곧 하나님이시니라 ... 말씀이 육신이 되어
15 -누가복음 9장 22절- 가라사대 인자가 많은 고난을 받고 장로들과 대제사장들과 서기관들15 에게 버린바 되어 죽임을 당하고 제 삼일에 살아나야 하리라 하시고 15

15 사람-구주로서, 주 예수님은 신성한 속성들을 지닌 신성한 본성과 인간적인 미덕들을 지닌 15 사람의 본성을 다 소유하십니다. 신성한 속성들은 하나님 자신과 하나님께서 소유하신 것에 15 관계됩니다(예를 들어, 사랑, 빛, 거룩, 의 등). 우리는 하나님의 속성들에 관해 아무리 말해15 도 다 말하지 못합니다. 그러나 우리는 주 예수께서 하나님의 모든 속성들과 하나님의 본성15 을 소유하셨음을 말할 수 있습니다.15

15 여기서 우리가 하나님에 관하여 "속성들"을 사용하고 있고, 사람에 관하여 "미덕들"을 사용15 하고 있습니다. 주 예수께서는 하나님의 본질을 지닌 성령으로 말미암아 잉태되셨으므로 하15 나님의 속성들을 지닌 하나님의 본성을 소유하십니다. 그분은 사람의 본질을 지닌 처녀에게15 서 나셨으므로 인간적인 미덕들을 소유하십니다. 그러므로 그분이 땅 위에 계신 동안, 그분15 은 사람에 속하고 또 하나님께 속하는 생명을 사셨습니다. 그분은 사람의 생명을 사시는 사15 람이셨지만 그 사람의 생명 안에서 하나님의 속성들이 표현되셨습니다.15

15 요한복음 1장 1절과 14절에 따르면, 태초에 말씀이 계셨고 말씀은 하나님이셨으며 하나님이15 신 이 말씀이 육신이 되셨습니다. 하나님은 육신이 되셔서 인성 안에서 그분 자신을 표현하15 시는 생명을 사셨습니다. 요한복음에서 우리는 인성 안에서 그분 자신을 표현하시는 하나님15 을 봅니다. 누가복음에서 우리는 사람의 삶 속에서 하나님을 표현하시는 한 사람을 봅니다. 15 이 사람이 땅 위에 살 때 그분의 삶 속에 하나님의 속성들이 표현되었습니다. 사람-구주 안15 에는 사람과 하나님, 하나님과 사람이 연합되어 하나님의 속성들과 인간적인 미덕들의 온전15 한 구성체를 만듭니다. 15

15 기 도 : 주 예수여! 당신의 인간적인 미덕들 안에 하나님의 속성들이 표현되었다니 얼마나 15 놀라운지요! 내가 말씀을 읽고 당신이 이 땅에서 어떻게 사시고 행하셨는지를 볼 때, 당신15 의 인생에 표현된 하나님의 사랑과 모든 속성들을 보고 감사할 수 있도록 나의 눈을 열어 15 주소서. 아멘.15

15 Divine Attributes and Human Virtues15

15 -John 1:1- In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word 15 was God. (14) And the Word became flesh...
15 -Luke 9:22- Saying, The Son of Man must suffer many things, and be rejected of the 15 elders and chief priests and scribes, and be killed, and on the third day be raised.15

15 As the Man-Savior, the Lord Jesus possesses both the divine nature with its divine 15 attributes and the human nature with its human virtues. The divine attributes are 15 related to what God is and has [e.g. love, light, holiness, righteousness, etc.]. We cannot 15 speak exhaustively concerning the attributes of God. But we can say that the Lord 15 Jesus possessed the nature of God with all the divine attributes.15

15 Here we are using "attributes" in relation to God and "virtues" in relation to man. 15 Because the Lord Jesus was conceived of the Holy Spirit with the divine essence, He 15 possesses the divine nature with the divine attributes. Because He was born of a human 15 virgin with the human essence, He possesses the human virtues. Therefore, while He 15 was on earth, He lived a life that was both human and divine. He was a Man living a 15 human life, but in that human life the divine attributes were expressed.15

15 According to John 1:1 and 14, in the beginning was the Word, the Word was God, and 15 this Word, which is God, became flesh. God became flesh to live a life expressing 15 Himself in humanity. In John we see God expressing Himself in humanity; in Luke we 15 see a Man expressing God in His human living. As this Man lived on earth, in His 15 living God's attributes were expressed. In the Man-Savior man and God, God and man, 15 are mingled to form a composition full of the divine attributes and the human virtues.15

15 http://www.recovery.or.kr15