믿음의 역사, 사랑의 수고, 소망의 인내(1)


이만나 진리
2011-06-24 / 조회수 11377 / 추천수 0 / 스크랩수 3
출처
원문
 [2011년 06월 24일] 오늘의 이만나 


믿음의 역사, 사랑의 수고, 소망의 인내(1)



성경구절
살전1:3 또한 우리는 여러분의 믿음의 일과 사랑의 수고와 우리 주 예수 그리스도께 둔 소망의 인내를 우리 하나님 곧 우리 아버지 앞에서 끊임없이 기억하고 있습니다.

오늘의 만나

우리의 역사는 믿음입니다. 우리의 역사의 힘과 본성은 모두 믿음이어야 합니다. 우리 그리스도인의 역사는 인간의 지식이나 능력이나 힘의 본성에 바탕을 둔 것이 아니라 믿음의 본성에 속한 것이어야 합니다. 역사는 그다지 깊거나 어려운 것이 아닙니다. 그러나 수고는 역사보다 더 깊고 힘든 것입니 다. 우리가 감당하기 어려운 일을 할 때 이것이 수고입니다. 이 수고는 사랑에 속한 것이어야 합니다. 사랑은 우리 그리스도인의 수고의 자극제요 특징입니다. 이것은 사랑이 표현이라는 의미입니다. 우리 그리스도인의 역사는 결국에는 더 깊고 더 힘든 것 즉 수고가 됩니다. 이러한 수고를 위해서는 믿음만으로 부족하고 지속적인 사랑이 필요합니다. 아이를 양육하는 것이 사랑의 수고에 대한 적절한 예입니다. 어머니들은 아이를 돌보는 것이 단지 역사가 아닌 수고라는 것을 압니다. 출산후 어머니는 갓난 아기를 극진히 사랑할 것입니다. 얼마 동안은 즐겁게 일하며 아기를 돌볼 것입니다. 그러나 결국 그 역사는 그녀를 압박하고 지치게 하는 수고가 됩니다. 사랑이 없다면 수년간 어린 아이를 돌보는 일을 감당하지 못할 것입니다. 이러한 사랑으로 인해 그녀는 어린 아이를 돌볼 수 있습니다. 이러한 사랑이 어머니의 수고의 특징이요 표현입니다. 이러한 예는 그리스도인의 생활에 먼저 믿음의 역사가 있고, 이러한 역사가 사랑의 수고가 된다는 것을 설명해 줍니다.

 

Work of Faith, Labor of Love and Endurance of Hope (1)


Bible Verses
1 Thessalonians 1:3 Remembering unceasingly your work of faith and labor of love and endurance of hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father;

Words of Ministry

Our work is our faith. The strength with which we work and the nature of our work should both be faith. Our Christian work should be of the nature of faith, not of the nature of human knowledge, ability, or power. Work may be something which is not very deep and which may not be very difficult. Labor, however, is both deeper and harder than work. When we are doing a work that is difficult to accomplish, that is a labor. This labor should be of love. Love is the motivation and the characteristic of our Christian labor. This means that love is the expression. Our Christian work eventually becomes a labor, something that is deeper and more difficult. For this labor, faith alone is not adequate; we also need love, a love that is lasting. Raising children is a good illustration of a labor of love. Mothers know that caring for a child is a labor, not merely a work. After giving birth, a new mother will have a tender love for her infant. For a while she will work happily to care for the child. Eventually, however, that work will become a labor that presses and exhausts her. Without such a love, she would not be able to bear the burden of caring for her child over the years. This love motivates her to care for her child. It is also the characteristic, the expression, of her labor. This illustrates that in the Christian life first we have a work of faith and then this work becomes a labor of love.

이만나,진리,믿음의 역사,사랑의 수고,소망의 인내